Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Іспанська - volim svoju bebu najvise na svijetu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
volim svoju bebu najvise na svijetu
Текст
Публікацію зроблено
nermina07
Мова оригіналу: Боснійська
volim svoju bebu najvise na svijetu
Заголовок
Mi cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Іспанська
Cariño, te quiero más que nada en el mundo entero.
Затверджено
Isildur__
- 25 Березня 2009 10:36
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Березня 2009 21:55
Isildur__
Кількість повідомлень: 276
¡Hola maki!
¿Qué te parece algo como "mi amor" o "cariño"? O alguna otra expresión afectiva, pero dirÃa que "mi bebé no se utiliza en español.
24 Березня 2009 23:32
maki_sindja
Кількість повідомлень: 1206
Gracias, Isildur.