Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - I wish...hmmm...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I wish...hmmm...
Текст
Публікацію зроблено
migueralho
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
bouboukaki
I wish....hmmm....that everybody who doesn't want me to be happy died. [cruel but that's the way it is, serves them right] love me...
Заголовок
Eu queria...
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська
Eu queria....hmmm....que toda a gente que não me quer ver feliz morresse. [é cruel, mas é como é. Eles merecem.] Amem-me...
Пояснення стосовно перекладу
?
Затверджено
Sweet Dreams
- 9 Квітня 2009 23:24