Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Текст
Публікацію зроблено
Alexandre Camara
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Заголовок
In flumine cum piranhis, alligator dorso natat
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
luccaro
Мова, якою перекладати: Латинська
In flumine cum piranhis, alligator dorso natat
Пояснення стосовно перекладу
Piranha has not a corrispective latin word, so I decided to use the original word (piranha), adding the correct latin ending (-is).
You can use the expression "cum carnivoris piscibus", that is "with carnivorous fishes".
Затверджено
luccaro
- 31 Березня 2006 16:15