Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Tekstur
Framborið av
Alexandre Camara
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Em rio que tem piranha, jacaré nada de costas
Heiti
In flumine cum piranhis, alligator dorso natat
Umseting
Latín
Umsett av
luccaro
Ynskt mál: Latín
In flumine cum piranhis, alligator dorso natat
Viðmerking um umsetingina
Piranha has not a corrispective latin word, so I decided to use the original word (piranha), adding the correct latin ending (-is).
You can use the expression "cum carnivoris piscibus", that is "with carnivorous fishes".
Góðkent av
luccaro
- 31 Mars 2006 16:15