Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - Casablanca movie quote
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Щоденне життя
Заголовок
Casablanca movie quote
Текст
Публікацію зроблено
andromache
Мова оригіналу: Англійська
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Пояснення стосовно перекладу
This is a quote from the movie Casablanca.
Заголовок
Casablanca filminden
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
FIGEN KIRCI
Мова, якою перекладати: Турецька
Bugün olmayabilir, yarın (da) olmayabilir, ama yakında olur ve ömür boyu sürer.
Пояснення стосовно перекладу
'for the rest of your life' ın, buradaki tam manası '...ömrünun geri kalanı boyunca...' dır.
Затверджено
44hazal44
- 12 Квітня 2009 14:54