Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
Текст
Публікацію зроблено
Isildur__
Мова оригіналу: Турецька
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
Пояснення стосовно перекладу
P. = male name
Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''
I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'
Заголовок
Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas mais... Pardon quand même. P.
Затверджено
Francky5591
- 11 Липня 2009 17:50