Tercüme - Türkçe-Fransızca - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...Şu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon... | | Kaynak dil: Türkçe
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | P. = male name
Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''
I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim' |
|
| Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas | | Hedef dil: Fransızca
Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas mais... Pardon quand même. P. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2009 17:50
|