Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Ісландська - [b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Заголовок
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Грецька Переклад зроблено
User10
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.[/b]
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Lesmál skrifað með hástöfum.
Переклад
Ісландська
Переклад зроблено
Bamsa
Мова, якою перекладати: Ісландська
[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
Відредаговано
Bamsa
- 19 Січня 2010 19:51
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Березня 2010 16:03
Anna_Louise
Кількість повідомлень: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.
24 Березня 2010 20:01
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi Anna_Louise
Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?
CC:
Anna_Louise
24 Березня 2010 20:13
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?
CC:
Anna_Louise