Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Islandsk - [b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Etterspurte oversettelser:
Kategori
Webside / Blog / Diskusjon
Tittel
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
Tekst
Skrevet av
Francky5591
Kildespråk: Gresk Oversatt av
User10
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται πλÎον κείμενα γÏαμμÎνα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παÏακαλώ πατήστε "ΤÏοποποίηση" και γÏάψτε το κείμενο σας με πεζά γÏάμματα. ΔιαφοÏετικά η αίτηση θα αποσυÏθεί.
ΕυχαÏιστώ.[/b]
Obs! Oversettelsen har ikke blevet vurdert av ekspert, den kan være feil.
Tittel
Lesmál skrifað með hástöfum.
Oversettelse
Islandsk
Oversatt av
Bamsa
Språket det skal oversettes til: Islandsk
[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
Sist redigert av
Bamsa
- 19 Januar 2010 19:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Mars 2010 16:03
Anna_Louise
Antall Innlegg: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.
24 Mars 2010 20:01
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi Anna_Louise
Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?
CC:
Anna_Louise
24 Mars 2010 20:13
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?
CC:
Anna_Louise