Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Islandų - [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųBulgarųRumunųGraikųDanųPrancūzųPortugalų (Brazilija)TurkųNorvegųRusųIspanųLenkųBosniųOlandųSerbųAlbanųIvritoItalųPortugalųŠvedųLietuviųVengrųAfrikansasUkrainiečiųSupaprastinta kinųČekųVokiečiųSuomiųFarerųKroatųMakedonų
Pageidaujami vertimai: Airių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
[b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Graikų Išvertė User10

[b]Το Cucumis.org δεν δέχεται πλέον κείμενα γραμμένα με ΚΕΦΑΛΑΙΑ. Για να γίνει αποδεκτή η αίτηση σας παρακαλώ πατήστε "Τροποποίηση" και γράψτε το κείμενο σας με πεζά γράμματα. Διαφορετικά η αίτηση θα αποσυρθεί.
Ευχαριστώ.[/b]

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Lesmál skrifað með hástöfum.
Vertimas
Islandų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Islandų

[b]Cucumis.org viðurkennir ekki lengur lesmál skrifað með hástöfum.
Fyrir að fá þitt lesmál viðurkennt, styðjið á "leiðrétta" og skrifið lesmálið aftur með lágstöfum.
Annars verður honum eytt.
Takk.[/b]
Patvirtino Bamsa - 19 sausis 2010 19:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 kovas 2010 16:03

Anna_Louise
Žinučių kiekis: 23
request er beiðni ekki lesmál. texti er bara texti ekki endilega lesmál. removed er fjarlægður.

24 kovas 2010 20:01

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hi Anna_Louise

Can you tell me the meaning of this text:
"Annars verður honum eytt"
In English ?

CC: Anna_Louise

24 kovas 2010 20:13

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Do you really want to say that "lesmál" doesn't mean text?

CC: Anna_Louise