Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Російська-Іспанська - Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно...
Текст
Публікацію зроблено
Olga@86
Мова оригіналу: Російська
Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ общатьÑÑ, надеюÑÑŒ, Ñто взаимно!
Заголовок
Eres un joven muy interesante...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Іспанська
Eres un joven muy interesante, me encanta comunicarme contigo, espero que sea mutuo!
Пояснення стосовно перекладу
joven/mozo
Затверджено
lilian canale
- 2 Грудня 2009 19:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Листопада 2009 08:18
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
me siento a gusto de comunicarse contigo ---> me
encanta
comunicar
me
contigo.
27 Листопада 2009 11:15
Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
Thanks a lot, Lilly!