Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Ispanų - Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно...
Tekstas
Pateikta
Olga@86
Originalo kalba: Rusų
Ты очень интереÑный молодой человек, мне приÑтно Ñ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹ общатьÑÑ, надеюÑÑŒ, Ñто взаимно!
Pavadinimas
Eres un joven muy interesante...
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Eres un joven muy interesante, me encanta comunicarme contigo, espero que sea mutuo!
Pastabos apie vertimą
joven/mozo
Validated by
lilian canale
- 2 gruodis 2009 19:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 lapkritis 2009 08:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
me siento a gusto de comunicarse contigo ---> me
encanta
comunicar
me
contigo.
27 lapkritis 2009 11:15
Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Thanks a lot, Lilly!