Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Італійська - Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаІспанськаІталійська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ты очень интересный молодой человек, мне приятно...
Текст
Публікацію зроблено Olga@86
Мова оригіналу: Російська

Ты очень интересный молодой человек, мне приятно с тобой общаться, надеюсь, это взаимно!

Заголовок
Sei un giovane molto interessante
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Італійська

Sei un giovane molto interessante, sono lieto di mettermi in contatto con te, spero che sia reciproco!
Затверджено ali84 - 14 Грудня 2009 13:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Листопада 2009 17:52

Siberia
Кількість повідомлень: 611
My Italian is far (faaaaaaar ) from perfect, but may I suggest >>> mi piace frequentare con te, spero che sia reciprocamente.

"Sono lieto" fits the meaning too.

27 Листопада 2009 11:42

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
"frequentare" means rather "to attend" so I wouldn't choose the verb, but your "spero che sia reciprocamente"...maybe, maybe...

14 Грудня 2009 13:40

ali84
Кількість повідомлень: 427
Almost, it's "..spero che sia reciproco!"