Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Турецька - Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Щоденне життя
Заголовок
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Текст
Публікацію зроблено
cizirti
Мова оригіналу: Грецька
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Пояснення стосовно перекладу
Before edit: "giauto se agapao re koumpara"
Заголовок
Seni bunun için seviyorum be koumpara.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni bunun için seviyorum be koumpara.
Пояснення стосовно перекладу
* "koumpara"= 1.sağdıç (kadın) veya sağdıcın karısı, 2.vaftiz anne, 3. yakın arkadaşlara da söylenir (koumparos-erkeklere, koumpara-kadınlara)
Затверджено
44hazal44
- 7 Лютого 2010 12:23