Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Польська - jag älskar dig samtidigt som jag hatar dig
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jag älskar dig samtidigt som jag hatar dig
Текст
Публікацію зроблено
micaela-w
Мова оригіналу: Шведська
jag älskar dig samtidigt som jag hatar dig
Пояснення стосовно перекладу
Bridge: "I love and hate you at the same time" /pias 100128.
Заголовок
Kocham ciebie i jednocześnie nienawidzę ciebie.
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Justyna1234
Мова, якою перекладати: Польська
Kocham ciebie i jednocześnie nienawidzę ciebie.
Затверджено
Edyta223
- 29 Січня 2010 10:19