Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - prometo ser te fiel, amar-te e respeitar-te todos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
prometo ser te fiel, amar-te e respeitar-te todos...
Текст
Публікацію зроблено
carantes
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Prometo ser te fiel, amar-te e respeitar-te todos os dias de minha vida.
Заголовок
Promitto, ut tibi fidelis sim...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Promitto, ut tibi fidelis sim, te diligam et honorem omnibus diebus vitae meae.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by lian canale:
"I promise to be faithful to you, to love and respect you all the days of my life"
Затверджено
Efylove
- 23 Червня 2010 13:35