Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Quero ser sua para sempre Que seja eterno nosso...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Quero ser sua para sempre Que seja eterno nosso...
Текст
Публікацію зроблено
bella.necromong
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Quero ser sua para sempre.
Que seja eterno nosso amor, assim como desejo.
Por favor, me ame como eu te amo, é somente o que eu desejo...
Заголовок
Ich will für immer dein sein
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
p.s.
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.
Затверджено
Rodrigues
- 29 Липня 2010 22:23
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Липня 2010 22:23
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
will (quero)
desejo => wünsche.