Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаАнглійська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Текст
Публікацію зроблено Miranda Terol
Мова оригіналу: Іспанська

Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Пояснення стосовно перекладу
Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain?
Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb.
So only the meaning from this text is providable by translators here.

Заголовок
Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt
Переклад
Французька

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Французька

Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt.
Затверджено Francky5591 - 28 Жовтня 2010 00:45