Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - "Que Amor de Deus os proteja."
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
"Que Amor de Deus os proteja."
Текст
Публікацію зроблено
hugolfera
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"Que Amor de Deus os proteja."
Пояснення стосовно перекладу
traduçao da frase ou simbolos
Заголовок
Amor Dei eos tuatur.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
stell
Мова, якою перекладати: Латинська
Amor Dei eos tuatur.
Пояснення стосовно перекладу
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-dei: deus,i,m (dieu) génitif singulier
-eos: is,ea,id (ce) accusatif pluriel masculin (COD de tuatur)
-tuatur: tueor,eris,eri (protéger) 3° pers. singulier subjonctif (exprime le souhait) + accusatif
Затверджено
Porfyhr
- 13 Серпня 2007 15:47