Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - "Que Amor de Deus os proteja."
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
"Que Amor de Deus os proteja."
Tekstur
Framborið av
hugolfera
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
"Que Amor de Deus os proteja."
Viðmerking um umsetingina
traduçao da frase ou simbolos
Heiti
Amor Dei eos tuatur.
Umseting
Latín
Umsett av
stell
Ynskt mál: Latín
Amor Dei eos tuatur.
Viðmerking um umsetingina
-amor: amor,oris,m (amour) nominatif singulier
-dei: deus,i,m (dieu) génitif singulier
-eos: is,ea,id (ce) accusatif pluriel masculin (COD de tuatur)
-tuatur: tueor,eris,eri (protéger) 3° pers. singulier subjonctif (exprime le souhait) + accusatif
Góðkent av
Porfyhr
- 13 August 2007 15:47