Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - Herre, snälla vaka över dem!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Заголовок
Herre, snälla vaka över dem!
Текст
Публікацію зроблено
Szantor
Мова оригіналу: Шведська
Herre, snälla vaka över dem!
Пояснення стосовно перекладу
English bridge: "Lord, please watch over them!"
Заголовок
Quaeso, Domine, eos tuere.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська
Quaeso, Domine, eos tuere.
Пояснення стосовно перекладу
"eos" = group of males or of males and females;
"eas" = group of only females;
"ea" = group of things;
Затверджено
Efylove
- 21 Січня 2011 12:58