ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ラテン語 - Herre, snälla vaka över dem!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
Herre, snälla vaka över dem!
テキスト
Szantor
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Herre, snälla vaka över dem!
翻訳についてのコメント
English bridge: "Lord, please watch over them!"
タイトル
Quaeso, Domine, eos tuere.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Quaeso, Domine, eos tuere.
翻訳についてのコメント
"eos" = group of males or of males and females;
"eas" = group of only females;
"ea" = group of things;
最終承認・編集者
Efylove
- 2011年 1月 21日 12:58