Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Латинська - Du lever kun en gang
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Заголовок
Du lever kun en gang
Текст
Публікацію зроблено
davidbirk
Мова оригіналу: Данська
Du lever kun en gang
Заголовок
solum semel vivis
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Lein
Мова, якою перекладати: Латинська
solum semel vivis
Затверджено
Aneta B.
- 16 Травня 2011 22:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Травня 2011 20:21
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Lene
Can I have a bridge for evaluation, please?
CC:
gamine
14 Травня 2011 23:52
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
This request should be submitted from
this page
. But since it is already translated it can be merged.
15 Травня 2011 17:14
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
My suggestion:
"Solu
m
semel vivis" You
only
live
once
!
Because
"Solus semel vivis" means: "
Only you
live once"
16 Травня 2011 12:09
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Oops! Thank you!
16 Травня 2011 14:44
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hi dear. You are right: 'You only live once'.
16 Травня 2011 22:27
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Well, I just followed the English version from the link given by Ernst.
Thanks anyway.