ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - Çevir dostum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
ユーモア - ユーモア
タイトル
Çevir dostum
テキスト
selmanur
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Lady Gaga was spotted arriving at Roseland Ballroom to attend Beyoncé‘s concert in New York City yesterday, August 18th. Check the candids below.
タイトル
Lady Gaga
翻訳
トルコ語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Lady Gaga dün, 18 Ağustos'ta, New York City'de Beyoncé'nin konserine katılmak için Roseland Balo Salonu'na varırken görüldü. Aşağıdaki fotoğraflara bakın.
最終承認・編集者
Bilge Ertan
- 2011年 9月 18日 12:02
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 9月 15日 10:46
Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi Lein!
Could you please tell me what "candids" mean? Thanks in advance
CC:
Lein
2011年 9月 15日 12:15
Lein
投稿数: 3389
I think it is short for 'candid camera pictures' ('candid' is something like 'hidden', 'not visible'). Hope that helps
2011年 9月 18日 12:01
Bilge Ertan
投稿数: 921
It absolutely helps! Thank you so much