Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Panorama Mouvant

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІталійськаАнглійська

Категорія Література - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Panorama Mouvant
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено DazedAndConfused
Мова оригіналу: Французька

Suit un panorama mouvant, brossé à grands traits, dont l'impressario, armé de sa baguette démonstrative, doit expliquer au public les principaux sujets: -- Traversons la vallée du San Miguel et de l'Atascosa. Sur ce petit promontoire escarpé, le chalet qui se cache au milieu des cèdres était l'épicerie du canton.
Пояснення стосовно перекладу
Civil War (War of Secession) era letter written by native French speaker for a Belgian periodical in 1862. Location: south Texas. I fully understand the literal meaning but do not understand the author's literary device (perhaps what's referred to as a "tableau vivant" in English literature??)

U. S. English please.
Відредаговано RedShadow - 20 Червня 2012 10:16