Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Panorama Mouvant

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiItalijanskiEngleski

Kategorija Književnost - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Panorama Mouvant
Tekst za prevesti
Podnet od DazedAndConfused
Izvorni jezik: Francuski

Suit un panorama mouvant, brossé à grands traits, dont l'impressario, armé de sa baguette démonstrative, doit expliquer au public les principaux sujets: -- Traversons la vallée du San Miguel et de l'Atascosa. Sur ce petit promontoire escarpé, le chalet qui se cache au milieu des cèdres était l'épicerie du canton.
Napomene o prevodu
Civil War (War of Secession) era letter written by native French speaker for a Belgian periodical in 1862. Location: south Texas. I fully understand the literal meaning but do not understand the author's literary device (perhaps what's referred to as a "tableau vivant" in English literature??)

U. S. English please.
Poslednja obrada od RedShadow - 20 Juni 2012 10:16