Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Сербська-Грецька - znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Сербська

Заголовок
znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da...
Текст
Публікацію зроблено roby969
Мова оригіналу: Сербська

znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da resi svoj problem. Nakon telefonskog razgovora sa V otisao sam u Srbijun i sastao se sa V i D u pokusaju da rese problem.Razgovarali smo u jednom restoranu i dogovorili da dam posao V a da to bude uradjeno u D pogonu.Dogovor je znacio da kada mi D isporuci 20 kamiona robe V nema vise nikakvu obavezu prema D .Vremenski rok zaispunjenje ovog dogovora nije preciziran
Пояснення стосовно перекладу
zahvalio bih se unapred prevodiocu i naglasio bih da mi ovo treba za sud unapred hvala

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Γνωρίζοντας το πρόβλημα του V τον πλησίασα για να τον βοηθήσω...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено annampoy2
Мова, якою перекладати: Грецька

Γνωρίζοντας το πρόβλημα του V τον πλησίασα για να τον βοηθήσω να λύσει το πρόβλημα του. Μετά από μία τηλεφωνική επικοινωνία με τον V πήγα στη Σερβία για να συναντηθώ με τον V και τον D σε μία προσπάθεια να λύσω το πρόβλημα τους. Μιλήσαμε σε ένα εστιατόριο και συμφωνήσαμε να δοθεί στο V μία δουλειά που θα γινόταν σε δρομολόγιο του D. Η συμφωνία ήταν πως όταν ο V θα παρέδιδε στο D 20 φορτηγά με εμπορεύματα δεν θα ήταν άλλο υποχρεωμένος στον D. Δεν είχε οριστεί προθεσμία για την ολοκλήρωση της συμφωνίας.
19 Квітня 2013 13:20