Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Grieks - znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Servisch

Titel
znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da...
Tekst
Opgestuurd door roby969
Uitgangs-taal: Servisch

znajuci problem V prisao sam da mu pomognem da resi svoj problem. Nakon telefonskog razgovora sa V otisao sam u Srbijun i sastao se sa V i D u pokusaju da rese problem.Razgovarali smo u jednom restoranu i dogovorili da dam posao V a da to bude uradjeno u D pogonu.Dogovor je znacio da kada mi D isporuci 20 kamiona robe V nema vise nikakvu obavezu prema D .Vremenski rok zaispunjenje ovog dogovora nije preciziran
Details voor de vertaling
zahvalio bih se unapred prevodiocu i naglasio bih da mi ovo treba za sud unapred hvala

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Γνωρίζοντας το πρόβλημα του V τον πλησίασα για να τον βοηθήσω...
Vertaling
Grieks

Vertaald door annampoy2
Doel-taal: Grieks

Γνωρίζοντας το πρόβλημα του V τον πλησίασα για να τον βοηθήσω να λύσει το πρόβλημα του. Μετά από μία τηλεφωνική επικοινωνία με τον V πήγα στη Σερβία για να συναντηθώ με τον V και τον D σε μία προσπάθεια να λύσω το πρόβλημα τους. Μιλήσαμε σε ένα εστιατόριο και συμφωνήσαμε να δοθεί στο V μία δουλειά που θα γινόταν σε δρομολόγιο του D. Η συμφωνία ήταν πως όταν ο V θα παρέδιδε στο D 20 φορτηγά με εμπορεύματα δεν θα ήταν άλλο υποχρεωμένος στον D. Δεν είχε οριστεί προθεσμία για την ολοκλήρωση της συμφωνίας.
19 april 2013 13:20