Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Українська-Італійська - хрін Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
хрін Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ
Текст
Публікацію зроблено
alleross77
Мова оригіналу: Українська
хрін Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ коли розлюблю... такий Ñк ти буває раз на вÑе життÑ.... (Ñлова з піÑні Славка Вокарчука)
Заголовок
col cavolo
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
aleflorenz
Мова, якою перекладати: Італійська
Col cavolo che smetterò di amarti... persone come te si incontrano una sola volta nella vita...
(parole da una canzone di Svyatoslav Vakarchuk)
Пояснення стосовно перекладу
Colloquial style, accepted because words from a song (poetic licence!) <alexfatt>
Затверджено
alexfatt
- 29 Червня 2014 12:29