Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Грецька - She´s clothed with...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаГрецькаДавньоєврейська

Категорія Наука

Заголовок
She´s clothed with...
Текст
Публікацію зроблено Jessica Freitas
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Vesna J.

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

Заголовок
Παροιμίες Σολομώντα
Переклад
Грецька

Переклад зроблено Tritonio
Мова, якою перекладати: Грецька

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
Пояснення стосовно перекладу
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
Затверджено User10 - 12 Липня 2013 15:05