Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - She´s clothed with...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語ヘブライ語

カテゴリ

タイトル
She´s clothed with...
テキスト
Jessica Freitas様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Vesna J.様が翻訳しました

She´s clothed with strength, faith and dignity and she laughs without fear of the future.

タイトル
Παροιμίες Σολομώντα
翻訳
ギリシャ語

Tritonio様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Είναι οπλισμένη με δύναμη, πίστη και αξιοπρέπεια και γελάει χωρίς να φοβάται το μέλλον.
翻訳についてのコメント
Alternative: "Ισχύ κι ευπρέπεια είναι ενδεδυμένη και ευφραίνεται δια τον μέλλοντα καιρό". Also (Bible, Proverbs 31:25, http://www.wordproject.org/bibles/gk/20/31.htm)(Note by User10)


"Clothed with" doesn't make much sense in Greek in this kind of a sentence so I used "armed with" since I believe it has the intended meaning in Greek.
最終承認・編集者 User10 - 2013年 7月 12日 15:05