Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська - À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення
Заголовок
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée...
Текст
Публікацію зроблено
jadebou
Мова оригіналу: Французька
À l'âge de quatre ans, elle a été diagnostiquée d'un trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité et elle prend du Ritalin depuis.
Пояснення стосовно перекладу
Le Ritalin est un médicament. Il est important qu'il soit clair qu'elle en prend encore.
Заголовок
Com quatro anos
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
lcordeiro
Мова, якою перекладати: Португальська
Com quatro anos, ela foi diagnosticada como sofrendo de Desordem por Défice de Atenção e Hiperactividade e, desde então, toma Ritalina.
Затверджено
Sweet Dreams
- 13 Травня 2015 15:19