Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - eleven o'clock
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
eleven o'clock
Текст
Публікацію зроблено
mila.s2.mila
Мова оригіналу: Англійська
eleven o'clock
line-
late-
carousel-
what is it?
is 1:2 o'clock
what's for ?
it is
favorite-
cool-
store-
red-
this is good!
a glass of , . you
you re !
Пояснення стосовно перекладу
isso é uma liçao de escola
os espaços em branco é para eu completar com as palavras que tem um traço (-) no fim.
POR FAVOR ME AJUDEM
Заголовок
Onze horas
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Onze horas
linha-
tarde-
Carrossel-
O que é isto?
É 1:2 horas
Para que serve ?
É para
Favorito-
Gelado-
Guardar-
Vermelho-
Isto é bom!
Um copo de , . Você
Você é !
Пояснення стосовно перекладу
Acho que o RE do final é ARE.
Não fui muito por palavra, como What's For ? = O que isto para ?
Então seria = Para que serve... Ok?
Espero ter traduzido como você esperava...
Algumas sentenças seriam melhor traduzidas se as palavras que estavam faltando estivessem em seu lugar.
ABRAÇOS...
Затверджено
milenabg
- 9 Лютого 2007 02:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Лютого 2007 01:51
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Que feio, fazendo lição pros outros.Hehe
(Nada que eu nunca tenha feito...)