Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - eleven o'clock

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
eleven o'clock
テキスト
mila.s2.mila様が投稿しました
原稿の言語: 英語

eleven o'clock
line-
late-
carousel-

what is it?
is 1:2 o'clock
what's for ?
it is




favorite-
cool-
store-
red-

this is good!
a glass of , . you
you re !
翻訳についてのコメント
isso é uma liçao de escola
os espaços em branco é para eu completar com as palavras que tem um traço (-) no fim.



POR FAVOR ME AJUDEM

タイトル
Onze horas
翻訳
ブラジルのポルトガル語

thathavieira様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Onze horas
linha-
tarde-
Carrossel-

O que é isto?
É 1:2 horas

Para que serve ?
É para




Favorito-
Gelado-
Guardar-
Vermelho-

Isto é bom!
Um copo de , . Você
Você é !
翻訳についてのコメント
Acho que o RE do final é ARE.
Não fui muito por palavra, como What's For ? = O que isto para ?
Então seria = Para que serve... Ok?

Espero ter traduzido como você esperava...
Algumas sentenças seriam melhor traduzidas se as palavras que estavam faltando estivessem em seu lugar.



ABRAÇOS...
最終承認・編集者 milenabg - 2007年 2月 9日 02:30





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 16日 01:51

casper tavernello
投稿数: 5057
Que feio, fazendo lição pros outros.Hehe
(Nada que eu nunca tenha feito...)