Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - eleven o'clock

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
eleven o'clock
Tekstur
Framborið av mila.s2.mila
Uppruna mál: Enskt

eleven o'clock
line-
late-
carousel-

what is it?
is 1:2 o'clock
what's for ?
it is




favorite-
cool-
store-
red-

this is good!
a glass of , . you
you re !
Viðmerking um umsetingina
isso é uma liçao de escola
os espaços em branco é para eu completar com as palavras que tem um traço (-) no fim.



POR FAVOR ME AJUDEM

Heiti
Onze horas
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av thathavieira
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Onze horas
linha-
tarde-
Carrossel-

O que é isto?
É 1:2 horas

Para que serve ?
É para




Favorito-
Gelado-
Guardar-
Vermelho-

Isto é bom!
Um copo de , . Você
Você é !
Viðmerking um umsetingina
Acho que o RE do final é ARE.
Não fui muito por palavra, como What's For ? = O que isto para ?
Então seria = Para que serve... Ok?

Espero ter traduzido como você esperava...
Algumas sentenças seriam melhor traduzidas se as palavras que estavam faltando estivessem em seu lugar.



ABRAÇOS...
Góðkent av milenabg - 9 Februar 2007 02:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Februar 2007 01:51

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Que feio, fazendo lição pros outros.Hehe
(Nada que eu nunca tenha feito...)