Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Petite traduction svp.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Petite traduction svp.
Текст
Публікацію зроблено
brazil112
Мова оригіналу: Французька
Salut Daniela.
J'espère que tu vas bien.
Voici mon numéro de téléphone : 0612345678
Je suis en train d'apprendre le brézilien et j'espère que tu arrives à apprendre le français.
Je t'embrasse.
A bientot
Пояснення стосовно перекладу
Je préfère une traduction en brésilien si possible (que portugais).
Заголовок
Olá Daniela.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá Daniela.
Espero que tu estejas bem.
Aqui meu número de telefone: 0612345678
Eu estou aprendendo o português e espero que você comece a aprender o francês.
Abraço.
Até mais
Пояснення стосовно перекладу
Se eu colocasse eu te abraço, seria estranho, então mudei um pouco a tradução desta frase.
=-)
Затверджено
milenabg
- 30 Березня 2007 10:45