Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - amar-te-ei até a eternidade
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
amar-te-ei até a eternidade
Текст
Публікацію зроблено
bernardo_rrg
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
amar-te-ei até a eternidade
Пояснення стосовно перекладу
"amar-te-ei" is the future form of the verb "to love", with the inclusion of the pronoun "you" in the middle.
Заголовок
te amabo in aeternitatem
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Латинська
te amabo in aeternitatem
Пояснення стосовно перекладу
Variatio: "Semper te amabo"
até = in + ac
Затверджено
Porfyhr
- 15 Серпня 2007 19:38