Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - amar-te-ei até a eternidade

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيلاتيني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
amar-te-ei até a eternidade
نص
إقترحت من طرف bernardo_rrg
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

amar-te-ei até a eternidade
ملاحظات حول الترجمة
"amar-te-ei" is the future form of the verb "to love", with the inclusion of the pronoun "you" in the middle.

عنوان
te amabo in aeternitatem
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف pirulito
لغة الهدف: لاتيني

te amabo in aeternitatem
ملاحظات حول الترجمة
Variatio: "Semper te amabo"
até = in + ac
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 15 آب 2007 19:38