Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
Текст
Публікацію зроблено
merimomo
Мова оригіналу: Шведська
JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
Пояснення стосовно перекладу
I know nothing about this.. my boyfriend said it to me
Заголовок
I LOVE YOU AND I MISS YOU!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
apinainen
Мова, якою перекладати: Англійська
I LOVE YOU AND I MISS YOU!
Затверджено
kafetzou
- 16 Вересня 2007 16:06
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2007 08:37
Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
It is almost correct but you should remove the exclamation mark between ...OCH
!
SAKNAR....
11 Вересня 2007 13:20
Swedishsnow
Кількість повідомлень: 20
I LOVE YOU AND MISS YOU!