Vertaling - Zweeds-Engels - JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIGHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG | | Uitgangs-taal: Zweeds
JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG | Details voor de vertaling | I know nothing about this.. my boyfriend said it to me |
|
| I LOVE YOU AND I MISS YOU! | | Doel-taal: Engels
I LOVE YOU AND I MISS YOU! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 16 september 2007 16:06
Laatste bericht | | | | | 11 september 2007 08:37 | | | It is almost correct but you should remove the exclamation mark between ...OCH ! SAKNAR.... | | | 11 september 2007 13:20 | | | |
|
|