ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
テキスト
merimomo
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
JAG ALSKAR OCH SAKNAR DIG
翻訳についてのコメント
I know nothing about this.. my boyfriend said it to me
タイトル
I LOVE YOU AND I MISS YOU!
翻訳
英語
apinainen
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I LOVE YOU AND I MISS YOU!
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 9月 16日 16:06
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 11日 08:37
Porfyhr
投稿数: 793
It is almost correct but you should remove the exclamation mark between ...OCH
!
SAKNAR....
2007年 9月 11日 13:20
Swedishsnow
投稿数: 20
I LOVE YOU AND MISS YOU!