Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - I have to spend my life in loneliness and distress
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Гумор
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I have to spend my life in loneliness and distress
Текст
Публікацію зроблено
dodo500
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
brinda
I feel that I have to spend my entire life in loneliness and distress
Stay well
Заголовок
Je dois passer ma vie dans la solitude et la détresse
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Je sens que je dois passer ma vie entière dans la solitude et la détresse.
Bon séjour
Затверджено
Francky5591
- 22 Листопада 2007 08:06