쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - I have to spend my life in loneliness and distress
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 유머
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
I have to spend my life in loneliness and distress
본문
dodo500
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
brinda
에 의해서 번역되어짐
I feel that I have to spend my entire life in loneliness and distress
Stay well
제목
Je dois passer ma vie dans la solitude et la détresse
번역
프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Je sens que je dois passer ma vie entière dans la solitude et la détresse.
Bon séjour
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 22일 08:06