Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - I have to spend my life in loneliness and distress

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BengaliEnglantiRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Huumori

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
I have to spend my life in loneliness and distress
Teksti
Lähettäjä dodo500
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä brinda

I feel that I have to spend my entire life in loneliness and distress
Stay well

Otsikko
Je dois passer ma vie dans la solitude et la détresse
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Je sens que je dois passer ma vie entière dans la solitude et la détresse.
Bon séjour
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Marraskuu 2007 08:06