Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I have to spend my life in loneliness and distress

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بنگالیانگلیسیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل - شوخی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I have to spend my life in loneliness and distress
متن
dodo500 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی brinda ترجمه شده توسط

I feel that I have to spend my entire life in loneliness and distress
Stay well

عنوان
Je dois passer ma vie dans la solitude et la détresse
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je sens que je dois passer ma vie entière dans la solitude et la détresse.
Bon séjour
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 22 نوامبر 2007 08:06