Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italian - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalianBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Text to be translated
Submitted by antoniya_c
Source language: Italian

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Remarks about the translation
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
Edited by alexfatt - 23 September 2011 17:48





Last messages

Author
Message

23 September 2011 16:56

raykogueorguiev
Number of messages: 244
LESTE?????? DISCORRER????? si potrebbe essere piu precisi? non conosco il significato delle suddette parole

23 September 2011 17:43

alexfatt
Number of messages: 1538
Ciao Rayko,

Dubito che antoniya_c ti sappia spiegare il significato di queste parole (è bulgara della Bulgaria). Penso che lo voglia sapere anche lei

- Vado per le leste non l'ho mai sentito dire nemmeno io, ma penso che voglia dire finisco/smetto subito ( "lesto" è un sinonimo di "veloce" ).
- Discorrer(e) vuol dire semplicemente parlare.



CC: raykogueorguiev

24 September 2011 14:29

raykogueorguiev
Number of messages: 244
Ciao Alex,
vedo che hai fatto la traduzione in inglese. Posso basarmi sulla tua di traduzione per tradurla in bulgaro? La frase in italiano non mi sembra molto chiara..sinceramente non riesco a coglierne il senso e il messaggio che vuole trasmettere.. non vorrei commettere degli errori.

24 September 2011 15:30

alexfatt
Number of messages: 1538
Certo, l'ho scritto lì apposta.
Il "bridge" non è proprio la traduzione letterale della frase (anche perché la traduzione letterale non suonerebbe bene in Inglese), però la richiesta di traduzione è "solo significato". Dunque, non dovrebbero esserci problemi

24 September 2011 18:35

raykogueorguiev
Number of messages: 244
perfetto!!!