Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il...
Text de tradus
Înscris de antoniya_c
Limba sursă: Italiană

Vado per le leste e perché sento che il discorrer troppo mi aggraverebbe il petto e tu forse ti annoieresti.
Observaţii despre traducere
<Bridge by alexfatt>
"I'll stop soon because I feel that talking too much would be painful for my heart and because you might get bored."
Editat ultima dată de către alexfatt - 23 Septembrie 2011 17:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Septembrie 2011 16:56

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
LESTE?????? DISCORRER????? si potrebbe essere piu precisi? non conosco il significato delle suddette parole

23 Septembrie 2011 17:43

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Ciao Rayko,

Dubito che antoniya_c ti sappia spiegare il significato di queste parole (è bulgara della Bulgaria). Penso che lo voglia sapere anche lei

- Vado per le leste non l'ho mai sentito dire nemmeno io, ma penso che voglia dire finisco/smetto subito ( "lesto" è un sinonimo di "veloce" ).
- Discorrer(e) vuol dire semplicemente parlare.



CC: raykogueorguiev

24 Septembrie 2011 14:29

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
Ciao Alex,
vedo che hai fatto la traduzione in inglese. Posso basarmi sulla tua di traduzione per tradurla in bulgaro? La frase in italiano non mi sembra molto chiara..sinceramente non riesco a coglierne il senso e il messaggio che vuole trasmettere.. non vorrei commettere degli errori.

24 Septembrie 2011 15:30

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Certo, l'ho scritto lì apposta.
Il "bridge" non è proprio la traduzione letterale della frase (anche perché la traduzione letterale non suonerebbe bene in Inglese), però la richiesta di traduzione è "solo significato". Dunque, non dovrebbero esserci problemi

24 Septembrie 2011 18:35

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
perfetto!!!