Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 世界语-波斯語 - komento por klarigi vian rifuzon

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语塞尔维亚语西班牙语挪威语巴西葡萄牙语意大利语丹麦语瑞典语俄语加泰罗尼亚语土耳其语匈牙利语世界语希伯来语乌克兰语荷兰语阿拉伯语波兰语波斯尼亚语克林贡语冰岛语汉语(简体)汉语(繁体)罗马尼亚语保加利亚语波斯語日语德语韩国语/朝鲜语阿尔巴尼亚语希腊语芬兰语克罗地亚语拉丁语捷克语印尼语斯洛伐克语菲律宾语爱沙尼亚语立陶宛语弗里西语拉脱维亚语法语不列颠语格鲁及亚语南非语爱尔兰语马来语泰语越南语阿塞拜疆语马其顿语
索译列单: 尼泊尔语库尔德语

标题
komento por klarigi vian rifuzon
正文
提交 cucumis
源语言: 世界语 翻译 goncin

Se vi ne donos komenton klarigante vian rifuzon de ĉi tiu traduko, via voĉo povos esti ignorata.

标题
توضیحی برای امتناءتان
翻译
波斯語

翻译 alireza
目的语言: 波斯語

اگر توضیحی برای رد این ترجمه ندهید، ممکن است رأیتان نادیده گرفته شود.
salimworld认可或编辑 - 2011年 八月 30日 17:51