Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپرانتو-فارسی - komento por klarigi vian rifuzon

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیصربیاسپانیولینروژیپرتغالی برزیلایتالیاییدانمارکیسوئدیروسیکاتالانترکیمجارستانیاسپرانتوعبریاکراینیهلندیعربیلهستانیبوسنیاییکلینگونایسلندیچینی ساده شدهچینی سنتیرومانیاییبلغاریفارسیژاپنیآلمانیکره ایآلبانیایییونانیفنلاندیکرواتیلاتینچکیاندونزیاییاسلواکیاییتاگالوگاستونیاییلیتوانیاییفریزیلاتویفرانسویبرتونگرجیآفریکانسایرلندیمالایتایلندیویتنامیآذریمقدونی
ترجمه های درخواست شده: نپالیکردی

عنوان
komento por klarigi vian rifuzon
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپرانتو goncin ترجمه شده توسط

Se vi ne donos komenton klarigante vian rifuzon de ĉi tiu traduko, via voĉo povos esti ignorata.

عنوان
توضیحی برای امتناءتان
ترجمه
فارسی

alireza ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

اگر توضیحی برای رد این ترجمه ندهید، ممکن است رأیتان نادیده گرفته شود.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط salimworld - 30 آگوست 2011 17:51