主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Minha pequena pretinha, vc é linda!
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
单词
本翻译"仅需意译"。
标题
Minha pequena pretinha, vc é linda!
需要翻译的文本
提交
FMaguetaF
源语言: 巴西葡萄牙语
Minha pequena pretinha, vc é linda!
上一个编辑者是
Francky5591
- 2008年 一月 14日 16:32
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 14日 16:33
Francky5591
文章总计: 12396
SMS style ("vc" for "você"
>>>"meaning only please ("somente o significado"
. Thank you.
2008年 一月 15日 06:38
casper tavernello
文章总计: 5057
Hi Pia:s!
How can I translate this so it doesn't sound offensive/racist?
It means: My little black one...
Actually: my little-tiny black one
(a person).
Is it possible? Because it's just tender in Portuguese, not racist.
CC:
Piagabriella
pias
2008年 一月 15日 08:09
pias
文章总计: 8114
Hi Casper,
not to be rasist...in personal I don't think that it's rasist to say just "Min lilla mörka".
2008年 一月 15日 20:13
Piagabriella
文章总计: 641
Ja, "mörk" är ju alltid mindre kontroversiellt än "svart"...
2008年 一月 15日 23:39
casper tavernello
文章总计: 5057
Tack så mycket.
2008年 一月 20日 10:55
Roller-Coaster
文章总计: 930
Could I have some bridge here? PLEASE!
Sharing points...
Thx!
2008年 一月 20日 13:15
pias
文章总计: 8114
"My little black one, you are beautiful"
...also read the second message above!
2008年 一月 20日 13:21
Roller-Coaster
文章总计: 930
Thx
Points are in your pocket
2008年 一月 20日 13:52
pias
文章总计: 8114
You are welcome Roller-Coaster
And thanks, my pockets are heavy now..